Новости Мадары Учихи: Музыка в мультиках

от 20 февраля
{_google_reklama_728x90_}

Сергей Медведев: После Второй мировой войны философ Теодор Адорно задался вопросом: "Возможна ли поэзия после Освенцима?" И сейчас мы хотим задаться похожим вопросом: "Возможна ли музыка после Освенцима и ГУЛАГа?" Этим вопросом занимался и композитор Мечислав (Моисей) Вайнберг, написавший оперу "Пассажирка" - об Аушвице, об Освенциме по мотивам повести узницы Освенцима Зофьи Посмыш. Эта опера почти 40 лет пролежала неисполненной и впервые была поставлена в полном сценическом варианте в Екатеринбургском Театре оперы и балета в конце 2016 года (https://www.moskva.сельхозпортал.рф/Selhozkultury-ovoshi-i-frukty-semena-i-rassada-plo/Maslyanichnye-/Len/), а сейчас она приезжает в Москву. Об этом сюжет нашего корреспондента Антона Смирнова.

Для советского руководства было важно рассказать историю, не подчеркивая страдания евреев. Антон Смирнов: Запрещена за "абстрактный гуманизм" и поставлена в День памяти жертв Холокоста... У оперы "Пассажирка" Мечислава Вайнберга сложная судьба, впрочем, как и у самого композитора. Вайнберг, еврей по национальности, бежал в Советский Союз в 1939 году. Его родители погибли в концлагере. В 50-е музыкант чуть не угодил в тюрьму, но его спасло заступничество друзей, в том числе композитора Дмитрия Шостаковича. В 60-х Большой театр попросил Вайнберга написать партитуру на повесть Зофьи Посмыш.

История рассказывает о бывшей надзирательнице Освенцима Лизе, которая вспоминает жизнь в концентрационном лагере. Для советского руководства было важно рассказать историю, не подчеркивая страдания евреев. Поэтому композитор написал песни для русской заключенной, для польки, для француженки, но оставил без голоса девушку-еврейку. Но даже после этого опера не прошла цензуру. Опера, которую хвалили коллеги-композиторы, ушла в стол более чем на 40 лет.