Новости Мадары Учихи: Голливудские актеры и мульгерои

от 23 февраля
{_google_reklama_728x90_}

В Советском Союзе всех красавчиков зарубежного кино (а также прибалтийских секс-символов) дублировал в поте лица Александр Демьяненко (потом на помощь пришел Владимир Конкин). Благо зарубежных фильмов на экраны страны выходило относительно немного, чтобы актер не выбился из сил, но и при этом хватало для регулярной работы. Сегодня ситуация в корне поменялась, так что один актер вряд ли бы успел озвучить всех зарубежных коллег, стремящихся в наш прокат. Неудивительно, что теперь почти у каждого голливудского суперстара есть свой постоянный русский голос и арендуемый виртуальный сервер. Вебург нашел с десяток звезд, за которыми закреплен свой русский аналог.

Добавим, что сложилась такая традиция относительно недавно, с начала нового века. В лихие 90-е одного и того же Брюса Уиллиса мог дублировать Алексей Иващенко («Двенадцать обезьян»), Вадим Андреев («Пятый элемент») и даже Михаил Пореченков. И да, если вы ненавидите дублированные фильмы, то, конечно, эта статья не про вас. Сергей Бурунов/Леонардо ДиКаприо. Сергей Бурунов. Кадр из сериала «Полицейский с Рублевки». Один из самых узнаваемых голосов озвучивает голливудского красавчика, начиная с «Авиатора», и до сих пор ни разу не дрогнул. Примечательно, но Бурунов младше своего заморского «лица» аж на четыре года.

Правда, в последнее время Сергей Бурунов сам активно снимается в кино, только в прошлом году с его участием вышли четыре сериала и три полнометражки. Кроме того, голосом Бурунова иногда говорят Адам Сэндлер и Стив Карелл. В интервью порталу amic.ru он рассказывал, кого ему нравится озвучивать (а то было непонятно). Лео ДиКаприо. Я с ним работаю уже одиннадцать лет.